04 Jul 2008 Juguemos a las diferencias (2) – Editado
Print This Post  |  Category: Dublín

Es lo que tiene tener el día tonto… hoy me sentía nostálgica, y me puse a buscar cosas de mi infancia.

Dí con esta maravillosa serie: La aldea del Arce.

Y me puse a ver el tema de apertura en castellano.

Cual no fue mi sorpresa, cuando descubrí también este (en japonés)…

(no se parece en nada!!)

… y este…

(esta versión holandesa se parece más a la japonesa, no? :P)

Y para rematar la faena… la inglesa…

(La letra de esta versión es empalagosa como ella sola…) :S

Y la italiana (no sé que es peor, si el ver la antigua “mosca” de Tele Cinque, el ritmillo música del oeste de la canción, o el estrepitoso final…)

Que quéreis que os diga… yo prefierola española… Shamalele, shamalá, en la aldea te quedarás, Shamalele, Shamalá, nuestra aldea es genial… :)

EDITADO: Pues si, Bea, eran iguales.. :S

Se me olvidó copiar el enlace pertinente y pegué dos veces el inglés. (tiene su explicación: me he pasado toda la tarde viendo la insufrible Candy Candy, y Lady Georgie , asi que tengo dolor de cabeza… uff…)

Creative Commons License
This work, unless otherwise expressly stated, is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Spain License.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

3 Responses

  1. 1
    Bea 

    ¡Qué curioso! La canción española es de Emilio Aragón (senior, supongo, o sea Miliki)

    ¿Y los dos últimos vídeos que pones no son iguales, o es que yo me he hecho un lío?

  2. 2
    Mont 

    Es una de las canciones que llevo en el mp3 siempre :D Me encanta oir estas cosas de vez en cuando xD

  3. 3
    Pal 

    jejeje, he visto este post y no he podido evitar comentar. Para diferencias mirad las distintas versiones del opening de Lupin. De nuevo, me quedo con la española :-D

Leave a Reply